Badehotellet

Skuespillerinde måtte bruge Dronningen for at blive klar til dansk tv-serie

Svenske Lisa Werlinder spiller Alma Molin i 'Badehotellet'. Hun måtte søge mod Danmarks royale rækker, da hun skulle lære det danske sprog.

Alma Molin, spillet af svenske Lisa Werlinder, rykkede sidste mandag ind på badehotellet med sin mand August Molin (Søren Sætter-Lassen, red.), hvor de hurtigt har sat gang i forretninger - og spekulationer hos de andre gæster.

I tv-serien taler Lisa Werlinder dansk med svensk accent, men det var tidligere ikke helt let for skuespillerinden at tæmme det danske sprog.

LISA WERLINDER

Dansk/svenske Lisa Werlinder er 45 år og har adskillige teaterproduktioner på de nationale og kongelige scener i Stockholm bag sig. Hun har også medvirket i flere film og tv-serier, såsom 'Munich' af Steven Spielberg, 'Arven' og 'En sang for Martin' af Bille August. 

- Jeg begyndte at lære dansk på teaterskolen. Man kunne komme på udveksling, hvor mine venner tog til Spanien og Frankrig. Jeg tog til Odense i tre uger, siger Lisa Werlinder til TV 2, som fik en smule dansk på plads under det korte ophold.

Hun har også spillet roller på tysk, svensk og engelsk, så da hun fik sin første danske filmrolle, så hun den danske film 'Pusher' (dansk gangsterfilm, red.) for at spore sig ind på det danske sprog igen.

- Jeg forstod ingenting af 'Pusher'. Der var alt for meget slang. Jeg fortalte min danske veninde, at jeg ikke forstod noget af det. Og hun sagde, at hun heller ikke forstod noget af den, siger hun.

Lyt til Dronningen

I stedet anbefalede veninden Lisa at se Dronningens nytårstale, for det er rigtig tydeligt dansk.

- Så jeg lærte faktisk at tale dansk ved at lytte til jeres dronning, siger den svenske skuespillerinde, som lejede Dronningens nytårstale i Sverige og så den med tape over fjernsynet for at dække de svenske undertekster.

Selvom Lisa Werlinder taler flydende dansk i dag, erkender hun også, at det er svært.

- Der er nogle lyde, som jeg tror, man skal være opvokset med at sige, for at man kan sige dem, forklarer Lisa Werlinder og siger svensk/danske versioner af de danske ord 'fejl' og 'har', som udtales anderledes på svensk.

Der er også visse stumme endelser på danske ord, som volder problemer for svenskere, mener Lisa Werlinder og henviser til ord som 'vandet' og 'røret'.

- Så jeg håber, at alle kan forstå mig, siger hun.

En af de få uden paryk

Lisa Werlinder er sammen med Søren Sætter-Lassen debutant som skuespiller på 'Badehotellet'. En tv-serie, hvor skaberne lægger store kræfter i, at alt skal være så realistisk som muligt. Dette gælder også moden anno 1932.

Derfor skal skuespillerne bruge lang tid på at få kostumer og parykker på og blive sminket.

- Men de havde ingen parykker, jeg kunne passe. Jeg tror, at jeg prøvede fire forskellige, men det gik ikke, siger Lisa Werlinder, som derfor er en af de få kvinder uden paryk på 'Badehotellet'.

Derfor måtte hun under optagelserne møde meget tidligt hver morgen, så hun kunne få sat sit eget hår i folder, som var moderne i 1932. De fleste af hendes medspillere slap med at få en paryk på.